Our goal is simple; we want to help you reap the benefits of trading on the international stage.
As more companies look to explore new markets, identifying that there are opportunities to work with global businesses – being able to communicate with your prospective clients in their language – is paramount.
One Global delivers professional language translation services in over 200 languages. Our industry experience is as rich and varied as the languages we translate. And we can deliver in any format you require, whether you want to translate your press release, your smartphone app. or your website.
Just as trading internationally can bring its own challenges. Translation is more than the transferring of text from one language to another and the world of translation brings with it its own complicated jargon. At One Global, through the effective use of tailored workflows and the provision of a dedicated account manager, we will make the translation process as simple as possible.
We call it business without barriers.
Any company can quote, we do more. We advise and create the best workflow to reduce the time it takes to deliver your files. We work with only the best professionally qualified translators, with the relevant expertise specific to your requirements. On time. On budget. On quality. Request a quote now and one of our Project Managers will call you back straight away.
Internationalisation (abbreviation: i18n) – Is the process of designing a software application or website so that it can be adapted to various languages and regions without further code changes
Localisation (L10N) – Localisation is the process of creating software or websites for a specific region by adding locale-specific components, this includes not only translation of the text but also cultural norms, laws and other such requirements of the target market
Transcreation/Transadaptation – More than just transferring meaning from one language to another, transcreation incorporates creative copywriting into the process so that the resulting content has the same effect on the target culture as that on the source culture